Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Ukrainian NEXIA CLUB (Украинский Нексия Клуб) _ Всё про всё _ Кто-то считает это нормальным

Автор: Васька 13.10.2011, 9:07

Я считаю что я почти досконально знаю "Рідну мову", в ее литературной интерпретации, но вот с понедельника каждый день специально включаю канал СТБ программа "Викна", и потихоньку прозреваю.. Не надо и КВН смотреть. Дальше перехожу на украинский..
Не зрозуміло, чому з'являються нові слова і кому це вигідно, чи це зроблено для того, щоб надсміхатися над нашою мовою.. Далі ті слова, які запам'яталися найбільше:
- Сіноптикиня (ХТО ЦЕ???), - так обізвали жінку, яка працює в Українському метеорологічному центрі,
- варіянти - це, мабуть ВАРІАНТИ??
- пашпорт- (як почув-поліз дивитись як на обкладинці надруковано)
- ну до "міліціянтів" ми вже звикли
- майже всі літери "Г" в описах внизу перетворилися на Ґ
- особливо сподобався вислів в репортажі "Туди-сюди" про гістя з Іраку, який закінчив навчання в Україні і "РИХТУЄТЬСЯ" додому, - я так зрозумів це в понятті каналу СТБ "збирається"
- репортаж про бомбу часів ВВВ "лежня висадили", Надія Рибачок жителька Сарнів, а її обізвали Сарнівка (????)

ЗІ І мені вже геть стало погано коли я зранку, в доброму настрої їхав на роботу і вслухався в текст пісні гурту "Серебро" - "Мама Люба":

" На твоих диванах сходим с ума мы,
Мы как две мадамы после нирваны.
Мы так летали, что не заметили твою мать,
И она сказала, что я просто бл"дь.

Мама Люба давай, давай, давай,
Мама Люба давай, давай, давай,..."

Автор: WILL 13.10.2011, 9:34

сам иногда сижу и ржу с этого телеканала- грамотеи, млин.

Автор: SergeyAS 13.10.2011, 9:49

Цитата(WILL @ 13.10.2011, 10:34) *
сам иногда сижу и ржу с этого телеканала- грамотеи, млин.


Не буду высказываться по теме мови, потому что это политический вопрос = флуд.
Если не уверен - не обгоняй - все знают.
Так должно быть и насчет языка - не уверен - не сочиняй.

P.S. Лучше телевизор вообще не включать - полезно для здоровья.

Автор: Васька 13.10.2011, 9:58

еще вот такое, хочется добавить узнай страну по фотографии


 

Автор: WILL 13.10.2011, 10:22

Китай?

"....Описываем различные ненормальности..."- поэтому считаю флуд в рамках темы допустим.
Надеюсь ТС будет не против?

Автор: Васька 13.10.2011, 10:27

так точно, небольшой флуд приветствуется.. drinks.gif

Автор: Hiss 13.10.2011, 10:58

Я отношусь к тем счастливчикам, которые телевизор вообще не смотрють, а если и смотрю то 1й автомобильный на даче и бокс с кличками ag.gif а так вообще не включаю, даже футбол перестал смотреть, отакэ

Автор: WILL 13.10.2011, 11:04

а еще мне очень нравится их любимое слово- Эвропа и Эвро

Автор: masik 13.10.2011, 11:33

Этим грешит не только СТБ, но и другие каналы "помаранчевой" ориентации.И началось это все после прихода Юща к власти,когда в УКРАИНСКИЙ язык попер западенский диалект.Ничего против Западной Украины не имею,но основная масса людей там общается на смеси языков(украинском+польском+венгерском+мадьярском).И до чистого литературного языка им очень далеко,как в принципе и всей Украине.99% общается на суржике, а ТВ ведущие такие же,как и мы с вами.То что можно от них хотеть?

Автор: WILL 13.10.2011, 12:20

зато остальные каналы- продолжают вещать на русском- в стране, где государственный язык украинский.

Автор: Penguin 13.10.2011, 13:15

Все это такая херня по сравнению с украинскими субтитрами.

Автор: Puric 13.10.2011, 13:36

Есть знакомая (через инет), которая начинала переводчиком (РУ-УКР) для бегущей строки (субтитры) на дном известном Донецком канала, так вот....не всегда переводчик помнит, или знает чем начинался текст, поэтому могут выскакивать такие штуки когда русское слово имеет два противоположних перевода на украинский

А касательно украинского нового, что я могу сказать...работаю в газете, сижу недалеко от литредактора....и такие слова как СВІТЛИНА (фотография), знают не многие люди, хотя слово ФОТО, никто не отменял.....авторы часто вставляют подобные, "устаревшие", слова, которые конечно и являються украинскими, но есть и современный вариант, хотя вот на сколько правильно тут современный вариант прозвучит..эт уж...не знаю

Автор: Neighbor 13.10.2011, 14:25

Тоже работал в газете, и всегда был в шоке от новых слов, чем старые не устраивают.
А телевизор я почти не смотрю, чаще в нете что то, включая первый автомобильный.

Автор: Шусман 13.10.2011, 18:12

Еще - фраза супер , тоже на СТБ .
- Мiлiцiянти реecтрують автiвок покупэльникiв .
И не надо тут про суржики рассказывать . Ни в одной стране мира не говорят на литературном языке . Везде есть местные наречия , диалекты , акценты . Украинский язык жителей Полтавщины отличается от Житомирского , Запорожского , или Тернопольского . Это естественно .
Но то что при Ющике внедряли какую то непонятную украино -китайскую мову , это факт .

Автор: mad 13.10.2011, 18:16

Согласен "що занадто - то не здраво!"

Автор: _arturro_ 18.10.2011, 20:50

Цитата(Hiss @ 13.10.2011, 11:58) *
Я отношусь к тем счастливчикам, которые телевизор вообще не смотрють, а если и смотрю то 1й автомобильный на даче и бокс с кличками ag.gif а так вообще не включаю, даже футбол перестал смотреть, отакэ

plus.gif телек ваще не сматрю...даже порой не знаю как декодер клацать если какойто спорт нада посматреть =)))

Цитата(masik @ 13.10.2011, 12:33) *
попер западенский диалект.Ничего против Западной Украины не имею,но основная масса людей там общается на смеси языков(украинском+польском+венгерском+мадьярском).И до чистого литературного языка им очень далеко,как в принципе и всей Украине.99% общается на суржике

западенцы общаются "говіркою" - есть такое понятие.
т.е. говірка это далеко не суржик...хатя порой можна и не понять о чем человек говорит, но зато слушать приятно imho2.gif
у меня от суржика уши вянут - так покарёчили українську мову капец imho2.gif

З.Ы. абажаю Западную Украину-каждый год туда тянет-и я там каждый год!

вот еще...вертолёт (переводится на укр. язык как "гелікоптер")...ну нафик было додумывать еще "гвинтокрил"

Автор: Шусман 19.10.2011, 17:52

Геликоптер , это вообще то по английски . Решили в свое время что пусть лучше будет по английски чем по русски .
А как ни назови - хоть говирка , хоть суржик , сути не меняет . Там употребляют русские обороты , там польские . какая разница .

Автор: mad 19.10.2011, 18:14

Цитата(Шусман @ 19.10.2011, 18:52) *
Геликоптер , это вообще то по английски . Решили в свое время что пусть лучше будет по английски чем по русски .
А как ни назови - хоть говирка , хоть суржик , сути не меняет . Там употребляют русские обороты , там польские . какая разница .


если уж на то дело пошло, то вопрос, какой язык Вы называете "русским"?

Автор: Шусман 20.10.2011, 6:31

Немецкий

Автор: Puric 20.10.2011, 9:30

Цитата(Шусман @ 20.10.2011, 7:31) *
Немецкий

ag.gif plus.gif

Автор: mad 20.10.2011, 11:28

так с этого и начинать надо, ай молодца))

Автор: Васька 26.12.2011, 22:16

http://www.avtozvuk.ua/info.php?id=7604

На автозвуке люди тоже с юмором ag.gif ag.gif
А сейчас идут Вікна на СТБ и эти дибилы говорят что город называтся МаріЮполь, уже не смешно-тошнит

Автор: Valeriy 27.12.2011, 10:59

Цитата(Васька @ 26.12.2011, 23:16) *
http://www.avtozvuk.ua/info.php?id=7604

На автозвуке люди тоже с юмором ag.gif ag.gif
А сейчас идут Вікна на СТБ и эти дибилы говорят что город называтся МаріЮполь, уже не смешно-тошнит


Юмор у них шо не дай бог.

На счет СТБ я понял, это просто 88-е поколение украинских мигрантов ag.gif

Автор: WILL 27.12.2011, 11:08

та это бойан старый- там еще фырка есть и миелофон (в нескольких модификациях).

Русская версия Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)